2019年8月11日星期日

汉语地名中的借词

汉语地名中的借词有三类:
第一,来源于已消失的古代语言。
如普陀山,《华严经》中观音菩萨所住布怛洛迦(梵语Potalaka的音译,也写作普陀洛迦、补怛洛迦、补陀落迦、布达拉等。意译作小白花)之名,命名为“普陀”。

第二,来源于少数民族的语言。

一、江河:
1、吉林,原名【吉林乌拉】,满文转写girin ula
  • girin为”沿着(街边、江边)“,ula为“江”,汉意为”沿江“。
2、鸭绿江,满文转写yalu ula
  • yalu为”田地的边缘“,汉意为”田地边缘的江“。
3、牡丹江,满文转写mudun ula
  • mudun为”弯曲的,蜿蜒的“,汉意为”蜿蜒的江“。
4、松花江,满文转写sunggari ula
  • sunggari为”银河的“,汉意为”银河之江“。
  • 《满洲实录》记载为sunggari giyang
5、图们江,满文全称转写tumen sekiyen i ula
  • tumen为”万(数字)“,sekiyen为”源头“,表达”万江之源“。
6、珠尔多河,满文转写juru dogon ula
  • juru为”二(数字)“,dogon为”渡口“,汉意为”双渡口之河“。
7、浑河,满文转写hunehe bira
  • 汉语借词,hunehe为汉语“浑的河”音译成满语,bira为“河”。
8、嘎呀河,满文转写gahari bira
  • gahari为“布衫”。
9、布尔哈通河,旧称【布尔嘎图河】,满文转写burgatu bira
  • burgatu为“氤氲,烟雾缭绕”。
10、辉发河,满文转写hoifa bira
  • 由契丹语中“往来无禁”变化而来。
11、黑龙江,满文转写sahaliyan ula
  • sahaliyan为“黑色”,汉意为“黑色的河”。
  • 这是意译名。
  • 黑龙江有一旧称为“混同江”。
  • 混同江,满文转写hūntung ula。由黑龙江、松花江二江和乌苏里江合流而成。因松花江含沙较多,江水北黑南黄,经久而混,故称为“混同江”。因此hūntung其实是汉语音译成的满语名。
12、嫩江,满文转写non i ula
嫩江在历史上的称呼:
  • 《魏书》:难河、捺河
  • 《北史》:难河、榇河
  • 《新唐书·室韦列传》:那河、他漏河
  • 《辽史·道宗纪》:乌纳河
  • 金国称其为:恼揾必拉
  • 《元史·地理志》:纳兀河、那兀江
  • 《大明一统志》:脑温江
  • 清初称其为:诺尼木伦
  • 《大清一统志》:诺尼江
  • 《钦定满洲源流考》:嫩江
清康熙朝方式济所著《龙沙纪略》中载:“蒙古谓脑温为‘碧诺尼”。即:non为碧绿之意。而non在满语中为”妹妹“,因此嫩江又有”妹妹江“一说。

二、山岭:
1、张广才岭,原名【遮根猜岭】,满文转写julgen sain alin
  • julgen为“运气”,sain为“好的”,alin为“山”,汉意为“好运山”,此为满语阿勒楚喀方言。
  • 出自康熙朝《御制五体清文鉴》:ᠵᡠᠯᡤᡝᠨ ᠰᠠᡳᠨᠠ ᠠᠯᡳᠨ
  • 出自乾隆朝《三合便览》:ᠵᡠᠯᡤᡝᠨ ᠰᠠᡳᠨᠠ ᠠᠯᡳᠨ
2、长白山,满文转写golmin šanggiyan alin
  • golmin为“长久”,šanggiyan为“白色”。
  • 意译
3、绥楞山,满文转写suilan alin
  • suilan为“马蜂”,汉意为“马蜂山”。
  • 此名为警告山下村民,此山多马蜂,数人死于其毒。
  • 满语中“大马蜂”和“马蜂”是两个相差很多的词。

三、岛屿:
1、勒富岛,海参崴俄罗斯岛的清代称呼,满文转写lefu tun
  • lefu为“熊”,汉意为“熊岛”。
2、萨哈林岛,库页岛的中文官方称呼,满文转写sahaliyan tun
  • sahaliyan为“黑色”,汉意为“黑岛”。
  • 该名为俄语对满语的音译,俄语为Сахали́н
  • 清初称该岛为“库叶”、“库野”或“库页”,与今日俗称相同,此名来自于阿伊努语该岛名称“kamuy kar put ya mosir”的缩写音译。
3、多壁岛,海参崴列伊涅克岛的清代称呼,满文转写dobi tun
  • dobi为“狐狸”,汉意为“狐狸岛”。

四、城市:
1、黑河市爱辉区,满文转写aihūn hoton
  • 瑷珲为达斡尔语aihūn的音译,意为“可敬的,敬畏的”。
  • 旧称【黑龙江城】,满文转写sahaliyan ula i hoton。
2、黑河市嫩江县,旧称【墨尔根城】,满文转写mergen hoton
  • mergen为“睿智的”。
  • 一说来自蒙语,意为“擅战的”。但应该为daicing,而不是mergen。应为俄国误传。
3、哈尔滨市阿城区,全名为阿勒楚喀城,满文转写alcuka hoton
  • 阿勒楚喀为女真语alcuka的音译,意为“金子”。
4、哈尔滨市依兰县,满文转写ilan halai hoton
  • ilan为“三(数字)”,halai为“姓氏的”,hoton为“城”,汉意为“三姓之城”。
5、长春市双阳区,旧称【苏斡延】,简称【苏完】,满文转写suwayan hoton,简称suwan
  • suwayan为“黄色”,hoton为“城”,汉意为“黄色的城”。
6、抚顺市南杂木镇,满文转写jamu
  • jamu为“玫瑰”。
7、沈阳市法库县,满文转写fakū
  • fakū为“鱼梁”。
8、绥化市绥棱县,满文转写suilan
  • suilan为“马蜂”。
  • 因多人死于绥楞山上马蜂得名。
  • 满语马蜂为sesempe。
9、敦化,旧称【额多里】,满文转写odoli
  • odoli:jojin i muheren de tabuha fasilan bisire gohonggo sele be odoli sembi
  • 汉意为“提嚼”,即挂马嚼子环有沟的饰件。
10、宁古塔,满文转写ningguta
  • 满洲老姓之一
  • 满语中,ninggun为“六(数字)”,ninggute为“各六个”,-ta作为后缀与-te有相同的作用。ningguta有可能也是“各六个”的意思。
11、大连,满文转写dalin
  • dalin为“海岸”。
  • 清早期大连地区人口稀少,此地人称其为“青泥洼”或“沙河口”,先后隶属海城和盖平二县。
  • 第一次鸦片战争,英国海图拼做“DALIANWAN”;
  • 洋务运动期间,李鸿章上书在旅顺港及其周边地带修建炮台,首次使用了“大連湾”三字;
  • “三国干涉还辽”后,俄国建立达尔尼市,俄语“Дальний”(Dalniy);
  • 日俄战争后,根据《朴次茅斯和约》,日本占据此地,改名为“大連”(平假名为“だいれん”)(Dairen)
12、塘沽,满文转写tanggū
  • tanggū为“百(数字)”。
  • 此地到天津的距离约100里(50公里),因此起名tanggū(实际约为41.8公里)。
  • 沽,意为水塘,由天津独有地势而生。素有“天津七十二沽”之名。
  • 音译与当地文化结合。
13、木兰,满文转写muran
  • muran为“鹿哨”,即:模拟公鹿鸣叫的工具。引申为“哨鹿围场”。
14、海参崴,符拉迪沃斯托克市原名,满文转写haišenwai
  • haišenwai为“海边的小渔村”。
15、伊春,原名【依逊】,蒙语ис
  • ис(伊斯),意为“九(数字)”。
  • 满语数字九为uyun,音译为“乌云”。
16、珲春,满文转写huncun
  • huncun为“边陬(角落)”,女真语方言。
17、伯力,哈巴罗夫斯克市原名,满文转写bohori
  • bohori为“豌豆”。
18、海伦市,满文转写hailun
  • hailun为“水獭”。

五、其他
1、兴安岭
  • 古称“东金山”。旧称“夏思阿林”、“金阿林”。
  • 阿林对应满语中alin。
  • 一说兴安为锡伯语siyanggen,或满语šanggiyan,白色的
  • 一说兴安为赫哲语šeyan,金色的
  • 一说兴安为蒙古语алтан шар(阿勒特赦尔 沙尔),金色的
2、齐齐哈尔
  • 满文转写cicigar
  • 一说来自古契丹语cicin(济沁),意为“阻挡”。
  • 一说来自达斡尔语cicinkal,意为“边疆”。
  • 一说来自满语“哲陈嘎拉”音转。“哲陈”对应jecen,意为“边境”。“嘎拉”对应gala,意为“翼”(清代八旗内部的一种组织形式)
3、哈尔滨
  • 满文转写halbin
  • 一说来自满语halfiyan(哈勒费延),意为“扁”。
  • 一说来自女真语“alemin(阿勒锦)”,意为“光荣”。
  • 一说来自女真语“galouwen(哈尔温)”,意为“天鹅”。
  • 一说来自满语“晒鱼网”。但满语中“晒”为fiyakumbi或者silmelembi;“鱼网”为nimaha asu。应为俄国误传。
  • 一说来自蒙语“газар”(噶泽特)”,意为“平地”。
4、完达山,满文转写wanda alin
  • 一说满文为wanda alin。wanda满语方言,wan为”梯子“,汉意为”梯子山“。
  • 一说满文为wan da alin。存在语法错误,应为误传。
  • 一说满语为wangga alin。wangga为“芳香”。
5、乌苏里江,满文转写usuri ula
  • 一说为赫哲语借词,usuri为“水流”。
  • 一说为赫哲语借词,usuri为“水中的”。
6、佳木斯
  • 一说满文转写为giyamusi,意为“驿丞”。
  • 一说满语或赫哲语写作giams,意为“尸骨”。

大连是源自俄语,意为“远方”
吉林市的吉林源自满语,吉林是吉林乌拉的缩略, 意为“沿江的地方“
延吉市的布尔哈通河来自满语, 意为“长满柳树的河“
黑龙江的齐齐哈尔是达斡尔语, 意为“边疆”或者“天然牧场 ”的意思
嫩江县:以嫩江得名。嫩江清初称“诺尼木伦”,诺尼为满语“碧绿”,“木伦”为“江”的意思。
玉龙雪山的“玉龙”,源自纳西语,(“玉”是疑母字),是“银石”的意思,指银色的雪峰。
河北康保:来自康巴诺尔,蒙语美丽的湖泊;
内蒙商都:来自满语,“旋流”“水游”;
辽宁昌图:来自蒙古语,常突额尔克的简称,绿色的草原;
吉林四平:来自满语,锥子;
吉林舒兰:来自满语,果实。此地是采集进贡山果之地;
吉林双阳:来自满语,黄色;
吉林梨树:来自古高句丽语,列苏的转音,城在苏姓聚居的河畔之里;
黑龙江富裕:满语,富裕尔的简称,低洼地;
黑龙江宝清:满语,宝其赫的转音,猴子;
黑龙江集贤:满语,穿鹿皮衣的人;
黑龙江绥化、绥棱:满语,绥楞阁山的简称;
黑龙江七台河:朝鲜语:齐得和的转音;
甘肃合作:甘南州首府,此处的“合作”是藏语“羚羊”的意思

广西有大量汉语音译的壮语地名,有些看起来还真的很像汉语。
百色,Baksaeg,来源于bak saek,洗衣河口。
下国,Yahgoz,驼背老妪,在百色。
赐福,Cehfwz,ceh 浸润 fwz 荒地,是荒芜水淹之地的意思,在河池。
农兴,Ndoengheng,Ndoeng森林 heng砧板,“地势如同砧板一样的林地”,也在河池。
乾昌,Gemhsang,“高高的山坳”,也在河池。
北京,Bakgyaeng,这个是河池的北京村,“被围住的河口”。
高功,Gyaeujgyong,“鼓头”,这个地方河滩水响如鼓。也在河池。
霞义岭,Ndoi Dahngeih,义为二姑娘山,在横县。
九龙山,即Gyaeujrungh,Gyaeuj 头,rungh 山弄,即山间平地的前端。 在乐业。
叫鼾,即Geuqhanq,鹅泉山口的意思,在百色。

建岭,Ga'nding,“红土村”,在河池大化。
阁楼,Goraeu,“枫树林”,百色田东。在百色。
是玄,Ciqyienz,“袁家的出租地”,河池都安。
临江,Raemxgyangh,raemx 水、gyangh 掷、飘,村前有地下河。南宁马山。
伶俐,Rinreq,“沙子石头”,所以这个地方意译是沙石村,选字误人。南宁马山。
保平,Bobingz,“平土坡”,在河池。
重岭,Conghlengq,“斜坡上的岩洞”,河池环江。
凌巧,Raengzgeuj,“有漩涡的水潭”,Raengz水潭、geuj漩涡,在河池都安。
渭谷,Rijguk,“老虎沟”,百色田林。
琳琅,Lumhlat,lumh摸、lat刺鳅,所以这个村意译是“摸鱼村”。河池都安。
瀑布,Bakmboq,“泉水口”,在百色田东。


四川省凉山州的几个县名是彝语音译。
美姑,是彝语mogu音译
喜德,无关德行,是彝语ɕido音译
甘洛,与洛水无关,是彝语kalo音译
昭觉,与成都昭觉寺无关,是彝语tɕodʑɔ音译
雷波,这个是彝汉并称,波字来自彝语 mobo音译
普格,也是彝汉并称,普字来自彝语 pʰudʑi音译
布拖,这个确实长得就很音译,是彝语 putʰɤ音译
木里,这个也很音译,来自藏语smili
第三,来源于外国语。
1.曾母暗沙源于英语,英语称为“James Shoal“
2.同济大学
“同济”是德语音译,意思是“Deutsch(德意志)”。1905年,德国外交部、普鲁士文化部就在上海开办德国医科学校一事达成共识。普鲁士文化部教育司司长阿尔特霍夫(Althoff)建立了“促进德国与外国精神文化关系科佩尔(Koppel)基金会”。该基金会直接受文化部监督,它的董事会主席是商务顾问科佩尔。科佩尔基金会不仅负责筹集钱款,而且对外以学校创办者的面目出现。 1907年3月,科佩尔基金会、促进在华德国文化工作委员会、上海德医公会和同济医院4方,在柏林签署了由普鲁士文化部起草的关于在上海建立德国医科学校的协定;1907年6月3日,“德文医学堂”董事会正式成立,董事会由18人组成。1907年10月1日,医学堂举行了开学典礼,取名为“德文医学堂”。 1908年,“德文医学堂”改名为“同济德文医学堂”。“同济”当时寓意德国人与中国人同舟共济,“同济”二字从德语“Deutsch(德意志)”在上海话的谐音而来,意蕴合作共济。


参考文献
《满语地名研究概述》,冷翔龙著
《东北地名语源考》,杨锡春著
《黑龙江地名考释》,邓清林著
《黑龙江古代民族史纲》,孙秀仁等著
《吉林市满语地名译考》,邢国志著
《黑龙江省满语地名考》,穆晔骏著
《黑龙江满语》,穆晔骏著
《满语地名研究》,黄锡惠著
《汉满大辞典》,安双成主编,辽宁民族出版社
《满汉大辞典》,安双成主编,辽宁民族出版社
《新满汉大词典》,胡增益主编, 新疆人民出版社
《汉满词典》,刘厚生等主编,民族出版社
《清史满语词典》,刘景宪等主编,上海古籍出版社
《满族大辞典》,孙文良主编,辽宁大学出版社
《东北三省满语地名辞典》,穆晔骏主编
《钦定满洲源流考》乾隆朝
《钦定清汉对音字式》乾隆朝
《御制清文鉴》康熙朝
《钦定盛京通志》乾隆朝
《龙沙纪略》康熙朝,方式济撰
《三合便览》乾隆朝
《御制增订清文鉴》乾隆朝
大清一统志》康熙朝—道光朝
《吉林通志》,光绪朝



没有评论:

发表评论

如何选刊,看看知乎怎么说

 作者:小吴 链接:https://zhuanlan.zhihu.com/p/97179282 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 今天向大家推荐小编用得最顺手的5大神器。 1、Elsevier 之Journal Finder 网址:...